目次
【1】はじめてのホーチミンでも安心!覚えておきたいベトナム語のあいさつ7選
旅行先で現地の人とちょっとした会話ができると、旅がぐっと楽しくなりますよね。
ここでは、これだけ覚えればOK!という、ベトナム旅行でよく使う“あいさつフレーズ”を厳選してご紹介します。
どれも短くて簡単なものばかり。
ベトナム人はとってもフレンドリーなので、一言ベトナム語+笑顔でぐっと距離が縮まりますよ!
■ まずはこの表でチェック!
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 | 
|---|---|---|
| こんにちは | Xin chào | シンチャオ | 
| お元気ですか? | Chào, bạn có khỏe không? | チャオ、バン コー クエー ホン? | 
| おはよう | Chào buổi sáng | チャオ ブイ サン | 
| こんばんは | Chào buổi tối | チャオ ブイ トイ | 
| ありがとう | Cảm ơn | カムオン | 
| さようなら | Tạm biệt | タムビエット | 
| ごめんなさい | Xin lỗi | シンロイ | 
■ フレーズの意味&ちょっとした豆知識
✅ Xin chào(こんにちは)
一番よく使うフレーズ。朝でも昼でも夜でも、いつでもOK!
レストランでもタクシーでも「シンチャオ!」と言えば、それだけで気持ちのいいスタートになります。
✅ Chào, bạn có khỏe không?(お元気ですか?)
ちょっとレベルアップしたあいさつ。
「バン」は「あなた」、「クエー」は「元気」。
「お元気ですか?」と丁寧に声をかけたいときに◎。
お店のスタッフやツアーガイドとの会話で使ってみましょう。
✅ Chào buổi sáng(おはよう)
朝食の会場でホテルスタッフに「チャオ ブイ サン!」と言ってみてください。
一日が気持ちよくスタートします♪
✅ Chào buổi tối(こんばんは)
夕方から夜のあいさつはこれ。「トイ」は“夜”の意味。
ディナーのお店で「こんばんは!」と声をかけると、ちょっと仲良くなれますよ。
✅ Cảm ơn(ありがとう)
お礼はどんな国でも大切。
「カムオン」はすぐに覚えられる魔法の言葉です!買い物、食事、写真を撮ってもらったときなどにぜひ。
✅ Tạm biệt(さようなら)
お別れのあいさつも忘れずに。「またね」と軽く言いたいときにも使えます。
✅ Xin lỗi(ごめんなさい/すみません)
ちょっと人にぶつかっちゃったとき、呼び止めたいときにも便利です。
「シンロイ」は“謝罪”の意味ですが、日本の「すみません」とほぼ同じ感覚で使えます。
■ 旅行TIPS:実は「お元気ですか?」はあまり使わない!?
「こんにちは!お元気ですか?」って、つい言いたくなりますよね。
でも実は、ベトナムでは「お元気ですか?」(Chào, bạn có khỏe không?)ってあんまり言いません。
えっ!?じゃあどうするの?って思うかもしれませんが、「Xin chào(こんにちは)」だけでOK!
ベトナムでは、初対面でもお店でも、にっこり笑って「シンチャオ〜」と言えば、
それだけで十分通じます。むしろ「お元気ですか?」と丁寧すぎると、ちょっとかしこまりすぎて逆にびっくりされることも!?
旅行中は、「Xin chào!」+にっこり笑顔のセットが最強です!
【2】自己紹介編:ちょっとした会話でぐっと距離が縮まる!
旅先で出会った人と仲良くなるには、まず自己紹介から。
簡単なフレーズを使って、フレンドリーな会話をスタートさせましょう。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 | 
|---|---|---|
| はじめまして | Rất vui được gặp bạn | ザット ヴイ ドゥオック ガップ バン | 
| 私の名前は〇〇です | Tôi tên là 〇〇 | トイ テン ラー〇〇 | 
| 日本から来ました | Tôi đến từ Nhật Bản | トイ デン トゥー ニャット バン | 
| 観光で来ました | Tôi đến đây để du lịch | トイ デン デイ デー ズー リック | 
| ベトナムは初めてです | Đây là lần đầu tiên tôi đến Việt Nam | デイ ラー ラン ダウ ティエン トイ デン ヴィエットナム | 
■ ワンポイント:ちょっと自己開示すると会話が続きやすい
たとえば、「フォーが好きです(Tôi thích phở)」や「ホーチミンは楽しい(TP.HCM rất thú vị)」といった感想を添えると、会話がぐっと広がります。
現地の人に「日本について聞かせて!」と逆に話しかけられることもありますので、
簡単なやりとりができるだけでも、旅の思い出が深まりますよ。
【3】買い物で使えるフレーズ
市場やローカルショップでの買い物は、ホーチミン旅行の醍醐味のひとつ。
でも、英語が通じないことも多いので、簡単なフレーズを知っておくと便利です。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 | 
|---|---|---|
| これはいくらですか? | Cái này bao nhiêu tiền? | カイナイ バオ ニュー ティエン? | 
| ちょっと高いです | Mắc quá | マックワー | 
| 安くしてください | Bớt đi | ボッディー | 
| これをください | Cho tôi cái này | チョートイ カイナイ | 
| 見ているだけです | Tôi chỉ xem thôi | トイ チー セム トイ | 
ベンタイン市場や雑貨店などでは、こういったフレーズが大活躍します。
【4】飲食店で使えるフレーズ
屋台やレストランでベトナム料理を楽しむ際にも、少しのベトナム語があると注文がスムーズに。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 | 
|---|---|---|
| メニューをください | Cho tôi xem thực đơn | チョートイ セム トゥクドン | 
| これを注文したいです | Tôi muốn gọi món này | トイ ムオン ゴイ モン ナイ | 
| 辛くしないでください | Đừng cho cay | ドゥン チョー カイ | 
| お会計をお願いします | Tính tiền giúp tôi | ティン ティエン ズップ トイ | 
| 美味しかったです | Ngon lắm | ゴンラム | 
メニューに写真があるお店も多いですが、口頭でも注文できると安心ですね。
【5】移動や交通手段で使えるフレーズ
タクシーや配車アプリ(Grab)を使うときや、道を聞くときなどに便利な表現です。
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 | 
|---|---|---|
| この住所に行ってください | Làm ơn đi đến địa chỉ này | ラムオン ディー デン ズアチー ナイ | 
| 止めてください(ここで降ります) | Dừng lại ở đây | ズンライ オー デイ | 
| 空港までお願いします | Làm ơn đi đến sân bay | ラムオン ディー デン サンバイ | 
| タクシーを呼んでください | Gọi giúp tôi một chiếc taxi | ゴイ ズップ トイ モッ チエック タクシー | 
| 迷ってしまいました | Tôi bị lạc rồi | トイ ビー ラック ゾイ | 
旅行中によく使う言葉なので、事前にメモやスマホに保存しておくと安心です。
【6】ホテルやチェックイン時に使えるフレーズ
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 | 
|---|---|---|
| 予約しています(名前〇〇) | Tôi đã đặt phòng, tên là 〇〇 | トイ ダ ダット フォン、テン ラー 〇〇 | 
| チェックインをお願いします | Tôi muốn nhận phòng | トイ ムオン ニャン フォン | 
| チェックアウトしたいです | Tôi muốn trả phòng | トイ ムオン チャー フォン | 
| パスポートをお渡しします | Đây là hộ chiếu của tôi | デイ ラー ホーチウ クア トイ | 
| 朝食はどこで食べられますか? | Ăn sáng ở đâu? | アンサン オー ダウ? | 
チェックイン時に緊張する方も、ひとこと言えれば落ち着きます。
【7】困ったときに使えるフレーズ
| 日本語 | ベトナム語 | 読み方 | 
|---|---|---|
| 日本語を話せますか? | Bạn có nói tiếng Nhật không? | バン コー ノイ ティエン ニャット ホン? | 
| 英語を話せますか? | Bạn có nói tiếng Anh không? | バン コー ノイ ティエン アン ホン? | 
| 警察を呼んでください | Gọi cảnh sát giúp tôi | ゴイ カインサット ズップ トイ | 
| 助けてください | Giúp tôi với | ズップ トイ ボイ | 
| 具合が悪いです | Tôi bị mệt | トイ ビー メット | 
急なトラブルにも、ベトナム語のひとことが役立ちます。
【8】ベトナム語のコツと注意点
ベトナム語は「声調言語」で、発音の高さや音の抑揚で意味が変わることがあります。
完璧に話せなくても、笑顔とゆっくり丁寧な発音があれば大丈夫。
Google翻訳や「ベトナム語会話アプリ」もあわせて使うと安心です。
現地の人はフレンドリーなので、少しでもベトナム語を話すと喜ばれることが多いです。
まとめ:ベトナム語でホーチミン旅行がもっと楽しく!
「ホーチミン ベトナム語 基本フレーズ」というキーワードのとおり、この記事では日本人旅行者が旅行中によく使うベトナム語をシーン別にまとめてご紹介しました。
すべてを覚えるのは大変ですが、「シンチャオ(こんにちは)」「カムオン(ありがとう)」など、まずはひとつでも覚えて使ってみましょう。
きっと現地の人とのやりとりが楽しくなり、旅の思い出がより深まります。
旅行前や滞在中、この記事を参考にして、快適なホーチミン旅行をお楽しみください!
