誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!

日本語でOK!
かんたんウェブ予約はこちらから

各種チケットの手配はこちら

2023年5月16日更新

誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!

慣れない海外での生活で体調を崩したらどうしたら良いのか不安になる方もいると思います。周りに英語を話せる人がいない場合は、ベトナム語で伝えないといけません。

そこで今回は、もしもの時に覚えておきたいベトナム語講座(病院編)です。これだけ知っておけば旅行中の緊急時に役に立つので、ぜひ覚えて下さい。また、2021年10月以降ホーチミン市では規制緩和されPCR検査の陰性証明書などが必要になってくる可能性が高いです。コロナウイルス関連のベトナム語も紹介します。

ピックアップ

ファミリーメディカルプラクティスより「新型コロナウイルス」 に伴う対応についてお知らせ

ファミリーメディカルプラクティスより「新型コロナウイルス」 に伴う対応についてお知らせ

ファミリーメディカルプラクティスより、新型コロナウイルスへの対応についてお知らせです。 ※以下の文は「ファミリーメディカル...

新型コロナウイルス(COVID-19)に関する2021年8月のベトナムの状況

新型コロナウイルス(COVID-19)に関する2021年8月のベトナムの状況

この記事では、2021年8月末のホーチミンにおける新型コロナウイルスの状況についてご紹介していきます。 なお、...

誰でもわかるベトナム語会話集~コロナ編

これからベトナムへ入国する方や、旅行する方は、PCR検査でコロナウイルスが陰性なのか陽性なのか確認することも多くなります。これらの言葉も覚えていると便利です。

誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!

誰でもわかるベトナム語会話集~病院編

「Toi muon di benh vien!(トイ ムオン ディー ベンビエン)私は病院に行きたい!」

「Xin goi bac si giup toi (シンゴイ バックシーギップトイ)医者を呼んでください。」

「Toi=私は」「muon=~したい」、「di=行く」、「benh vien=病院」となります。

「ベンビエン=ビョウイン」と発音が似ているので覚えやすいのでこれだけでも覚えておくと便利です。「goi=呼ぶ」「giup=助ける」「bac si=医者」

「Nha thuoc tay= 薬局」に行きたい場合は

「Toi muon di Nha thuoc tay(トイ ムオン ディー ニャートゥオックタイ)薬局に行きたい」

自分の症状を医者に伝えよう

病院/薬局に着いたら身体の症状を訴えましょう。

「Toi bi dau bung(トイ ビィッ ダウ ボン)私はお腹が痛いです」

「Toi bi dau mat(トイ ビィッ ダウ マッ)私は目が痛いです」

「Toi bi dau than the(トイ ビィッ ダウ タンテー)私は体が痛いです」

「 so mui(ソー ムイ)鼻水がでる」

誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!

「bi sot cao(ビィッ ソッ カオ)高熱がある」

誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!

「 buon non(ボン ノン)吐き気がする」

「 tieu chay(ティエウ チャイ)下痢をする」

「 bi cam(ビィッ カム)風邪をひく」

「Cam lanh(カム ラン)悪寒がする」

「Ho(ホー)咳をする」

誰でもわかるベトナム語会話集 病院編〜コロナ関連用語を追加しました!

「 bi ngua(ビィッ グア)かゆい」

「Toi muon uong thuoc(トイ ムオン ウォン トゥォック)私は薬を飲みたい」

「bi」はネガティヴなときに使う「受身」の言葉です。「dau=痛い」を意味します。「bi+dau+痛い場所」と言えば通じます。もしくは痛い場所を指差し「dau」と言うだけでも大丈夫です。

注意;ベトナムの薬は日本の薬と比べると強力で副作用も強いので、空腹では飲まない、飲んだ後も運転も控えましょう。

治療・診察後

病院での治療が終わったら支払いです。

Toi muon tra tien bang the tin dung(トイ ムオン チャー ティエン バン テーティンドゥン)

私はクレジットカードで支払いたい

Toi muon tra tien bang tien mat(トイ ムオン チャー ティエン バン ティエンマッ)私は現金で支払いたい

Toi muon tra tien bang Bao hiem du lich nuoc lngoai(トイ ムオン チャー ティエン バオヒエム ユーリック ヌック ンゴアーイ)

私は海外旅行保険で支払いたい。

「muon=~したい」、「tra=支払う」、「bang=~で」、「(tien mat=現金)(tin dung=カード)( Bao hiem=保険,du lịch=旅行,nuoc lngoai=海外)」となります。

ベトナムは日本と違い医療費は高く、海外保険に加入していればその場での支払いの必要がないので便利です。保険によっては病院の対応もしてくれるので、もしもの時に備えて入っておきましょう。保険を使いたい場合は事前に保険を使えるかどうかを病院側に確認して下さい。

日本語でOK!
かんたんウェブ予約はこちらから

各種チケットの手配はこちら

ホーチミン観光情報ガイドが最近書いた記事

おすすめの記事